SOUPES | SOPAS | SOUPS

ENTRÉES | ENTRADAS | APPETIZERS

POSTRES | DESSERTS

Cocina tradicional francesa

Traditional French Cuisine

AAA Four Diamond restaurant 

HORARIO | HOURS

6:00 p.m. - 11:00 p.m. 

CÓDIGO DE VESTIR / DRESS CODE

Casual - Elegante (camisa de cuello, pantalones de vestir y zapato cerrado para los caballeros; vestidos, faldas o pantalones de vestir para las damas; no se permiten sandalias de playa, camisetas ni shorts)   

Elegant-Casual (collared shirt, trousers and closed footwear for men; dresses, skirts, or evening trousers for women; beach sandals, tank tops and shorts are not permitted).

EDADES | AGES

+12 

CONOZCA AL CHEF / MEET THE CHEF

RAÚL HERNÁNDEZ

Es originario de la CDMX y desde muy pequeño se sintió atraído por la cocina, pero fue hasta el año 2012 que se le presentó la oportunidad de viajar a Playa del Carmen e incursionar en su carrera gastronómica; ahí encontró la manera de ingresar como practicante en un hotel de la cadena AM Resorts, donde trabajó con el Chef Ejecutivo Daniel García. Tiempo después surgió la oportunidad de incorporarse al restaurante Piaf del resort Grand Velas Riviera Maya, bajo la tutela del chef Michel Mustière. Y hoy en día es el Chef Ejecutivo del mismo restaurante en Grand Velas Riviera Nayarit

Originally from Mexico City, Chef Hernández was drawn in by the kitchen at a very young age However, it was not until 2012 that he was presented with the opportunity to work professionally in the field, and venture into his culinary career in Playa del Carmen. There began an apprenticeship at a hotel from the AM Resorts Chain, where, working with Executive Chef Daniel Garcia, the opportunity arose to join restaurant Piaf at Grand Velas Riviera Maya resort under the guidance of Chef Michel Mustière, and today is the Executive Chef at the same restaurant in Grand Velas Riviera Nayarit.

< RESORT MENU

Salade de jeunes pousses, asperges, pommes vertes, radis, tomates cerises, vinaigrette aux agrumes et basilic et larmes de mandarines

Ensalada de hojas tiernas con espárragos, manzana verde, láminas de rábano, tomates cherry, vinagreta de cítricos-albahaca, y lágrimas de mandarina

Tender leaf salad with asparagus, green apple, radish shavings, cherry tomatoes, citrus-basil vinaigrette, and tangerine tears

$250


Tartare de thon à l'avocat, au gingembre et à l’huile épicée

Tártara de atún con aguacate, jengibre y aceite de especias

Tuna tartare with avocado, ginger and spice oil

$360


Saumon à la scandinave, crème de ciboulette et citron, caviar de harengs, vinaigrette de chou rouge et corail noir

Salmón a la escandinava con crema de cebollín y limón, acompañado de caviar de arenque, corales negros y vinagreta de col morada

Scandinavian-style salmon with lime and chive cream, herring roe caviar, black coral and red cabbage vinaigrette

$360


Terrine de foie gras, confit de tomates et canneberges, raisins glacés et brioche

Terrina de foie gras con uvas rojas glaseadas y compota de tomate y arándanos, servida con pan brioche

Foie gras terrine with glazed grapes and tomato-cranberry compote, served with brioche bread

$220


Escargots à la bourguignonne

Caracoles a la Borgoña

$300


Soupe à l’oignon classique gratinée au gruyère

Clásica sopa de cebolla gratinada con queso Gruyère

Classic French onion soup topped with Gruyère cheese

$250


Crème de langoustes “Morancé” émulsionnée au foie gras et à l’huile de truffes

Crema de langosta “Morancé” emulsionada con foie gras y aceite de trufa

“Morancé” lobster cream emulsified with foie gras and truffle oil

$300


POISSONS ET FRUITS DE MER | PESCADOS Y MARISCOS | FISH AND SEAFOOD


Pêche du jour en bouillon de moules et palourdes légèrement anisé, duxelles de champignons et poireaux

Pesca del día con caldo de mejillones y almejas ligeramente anisado, duxelle de champiñones y poro

Catch of the day with anise-scented mussels and clams broth, mushroom duxelle and leek

$500


Saumon en croûte de café et d'épices avec purée de petits pois et de chou-fleur, salade de crabe d’Alaska truffée et beurre blanc à l’orange

Salmón en costra de café y especias, con puré de chícharo y coliflor, ensalada de king crab trufada y salsa beurre blanc de naranja

Coffee-crusted and spiced salmon with pea-cauliflower purée, truffled king crab salad, and orange beurre blanc sauce

$550


MENÚ INFANTIL | KIDS MENU


Crêpes gratinées au poulet avec duxelle de champignons et sauce au poivre

Crepas de pollo gratinadas, con duxelle de champiñones y salsa de pimientos

Chicken gratin crepes with mushroom duxelle and pepper sauce

$120


Crème de légumes

Crema de vegetales

Vegetable cream

$120


Poulet grillée, légumes, riz Jasmin

Pechuga de pollo al grill con vegetales y arroz jazmín

Grilled chicken breast with vegetables and Jasmine rice

$150


Steak haché grillé, frites, fraîcheur citronnée

Filete de carne molida de res a la parrilla con papas a la francesa y frescura acitronada

Grilled chopped steak, with French fries and lemon freshness

$220



Sensation de chocolate, glace au chocolat blanc et biscuit Oreo

Sensación de chocolate con helado de chocolate blanco y galleta Oreo

Chocolate sensation with white chocolate ice cream, and Oreo cookie

$220


Crème brûlée à la vanille de Papantla

Crème brûlée de vainilla de Papantla

Papantla vanilla crème brûlée

$220


Soufflé au Grand Marnier avec oranges confites, sauce à la vanille et granité rafraîchissant

Soufflé de Grand Marnier con trozos de naranja confitada, salsa de vainilla y granizado refrescante

Grand Marnier soufflé with bits of orange confit, vanilla sauce, and refreshing granita

$220


Crèmes glacées et sorbets

Sorbetes y helados

Sorbets and ice creams

$200


VINOS | WINES

VIANDES ET VOLAILLES | AVES Y CARNES | MEAT AND POULTRY


Parmentier de canard confit, légumes campagnards et purée de pommes de terre

Parmentier de pato confitado con paisana de vegetales y puré de papa

Duck confit parmentier with vegetable peasant and mashed potatoes

$550


Plat de côtes de boeuf à la Bourguignonne cuites à feu lent, crème d’ail, champignons et jus court

Short rib a la Borgoña en cocción lenta, con crema de ajo y champiñones al jugo corto

Slow-cooked Bourguignonne-style short ribs, with garlic cream and mushrooms in short jus

$455


Filet de boeuf au poivre vert, purée soyeuse et asperges sautées

Filete de res a la parrilla, con puré de papa sedoso, salsa de pimienta verde y espárragos salteados

Grilled beef fillet with silky-smooth mashed potatoes, green pepper sauce, and sautéed asparagus

$550