CARNES Y AVES | MEAT & POULTRY

 ENTRADAS | APPETIZERS

Alta cocina mexicana

Mexican Haute Cuisine

Reconocido con 4 Diamantes de la AAA / AAA Four Diamond restaurant 

HORARIO | HOURS

6:00 p.m. - 11:00 p.m. 

CÓDIGO DE VESTIR | DRESS CODE

Resort elegante. Playera tipo polo; pantalones o pantalón corto de vestir; calzado cerrado o tipo alpargata para hombres. Vestido, falda o pantalón; y tacones o sandalias de vestir (no de playa ni de piel) para las mujeres. Este código de vestir aplica para adolescentes de 16 años en adelante.

Resort elegant.  Shirt with a collar, polo shirt, dress shorts, closed dress shoes or espadrilles for men. Dress, skirt or pants for women. Heels or dress sandals (beach and leather sandals are not allowed). The dress code applies to teens 16 and over.

 

EDADES | AGES

FAMILIAR | FAMILY-FRIENDLY

Tártara de atún | Tuna tartar

Aleta amarilla y pata de res, mayonesa de ajo, láminas de chile serrano y vinagreta de recado negro 

Blue fin tuna tartare cow’s feet, garlic mayonnaise, serrano pepper, slices and black spices sauce

$280


Gordita ahogada 

Rellena de carnitas de mariscos en salsa verde, adobo de chile guajillo y jugo de ternera 

Seafood carnitas-filled “drowned” fried masa avocado, green sauce, guajillo chili on adobo and veal juice

$220


Tlayuda de pulpo | Octopus tlayuda

En recado negro de longaniza de Valladolid, salsa de chiltomate y aguacate mantequilla 

Octopus Tlayuda on black spices Valladolid sausage, tomato,  habanero sauce and local avocado

$230


Queso Oaxaca frito / Fried Oaxaca cheese

Con salsa verde de huauzontle, hojas de verdolaga, cebolla curtida y papa de la calle 

With green huauzontle sauce, purslane, onion and potato

$220


Ceviche de camarón | Shrimp ceviche

Con salsa de molcajete de piña y cilantro criollo, en jugo de naranja agria y recado blanco 

Shrimp ceviche tomato and pineapple “molcajete” sauce, cilantro, bitter orange juice and white spices

$315


Ensalada de espinaca | Spinach salad

Con zarzamora, queso de Ocosingo, ate de membrillo y nueces tostadas, aderezo de chapulín 

Spinach salad with blackberry, Ocosingo cheese, quince tie and roasted walnuts cricket dressing

$250

 SOPAS | SOUPS

Capuchino de frijol negro | Black bean capuccino

Con hojas de chipilín, espuma de queso Cotija y grissini de ajonjolí 

With chipilín leaves, Cotija cheese foam and sesame breadsticks

$230


Sopa de tomate verde | Green tomato soup

Con tortilla, crujiente de maíz azul, queso fresco y hojuelas de chile ancho 

With tortilla, crispy blue corn, fresh cheese and ancho chili

$230

Filete de res | Beef filet

Servido con hongos de lluvia, huitlacoche con tlales (carnitas del chicharrón) y salsa de queso ahumado

Beefsteak with rainy mushrooms corn smut with cracklings and smoked cheese sauce

$560


Panceta de cerdo | Pork Belly

Crujiente panceta de cerdo cocinado en su jugo y recado de cenizas, con tok seel ahumado de ibes frescos y cebollas a la parrilla 

Crunchy pork belly cooked on its own juice and ash spices, with smoked tok seel of fresh beans and pumpkin seeds, and grilled onions

$490


Costilla con mole de olla | Loaded rib on pot mole

Servido en reducción de mole de olla, puré de papa con trufa y verduras salteadas en aceite de cilantro 

Served on a pot mole reduction, with  truffle mashed potatoes, and sautéed vegetables in coriander oil

$490

Aguachile vegano | Vegan aguachile

De chile xcatic de tomate verde y setas con coliflor

With xcatic chili green tomato and cauliflower mushrooms

$150


Sopa de garbanzo | Chickpea soup spinach

Espinaca, flor de calabaza y caldo de verdura

Zucchini flower and vegetables soup

$230


Chile relleno de hongos | Chili stuffed with mushrooms

Con portobello, seta y cremini, bañado en salsa de tomate tatemado

Accompanied with portobello, seta and cremini, topped with roasted tomato sauce

$220

Calabaza rellena | Stuffed zucchini

Con tinga de nopal y salsa de tomates deshidratados 

Filled with prickly pear cactus and dehydrated tomato sauce

$280


Arroz con flor de calabaza | Rice with quash blossom

Arroz con flor de calabaza, espárragos trigueros, maíz negro y queso sopero

Rice with pumpkin flower, asparagus, black corn and cheese

$280

< MENÚS

 VEGETARIANO | VEGETARIAN

PESCADOS Y MARISCOS | FISH AND SEAFOOD

Salmón al pastor | Al pastor-style salmon 

Con puré de piña, cebolla caramelizada, salsa verde taquera y ensalada de cilantro

With pineapple purée, caramelized onion, taquera-style green sauce and cilantro salad

$490


Pasta rigatoni en salsa de chilpachole | Rigatoni in chilpachole-style sauce

Servida con camarón roca, callo de hacha y carne de cangrejo

Rock shrimp, sea scallops and crabmeat

$290


Pescado zarandeado | Zarandeado-style fish

Papas al horno con vinagreta de chile de árbol, puré de aguacate con jalapeño, naranja y chinicuil

baked potato with red chili vinaigrette, mashed avocado with jalapeño, orange and agave red worm

$480

MENÚ VEGANO | VEGAN MENU

Todos nuestros platillos están preparados con ingredientes de la más alta calidad. La ingesta de productos crudos es responsabilidad de quien los consume. | We take extreme care to assure the quality of our ingredients. The consumption of raw products is at your personal discretion.

Precios en pesos con impuestos incluidos. | Prices in Mexican pesos with taxes included.

POSTRES | DESSERTS

Pastel de quesillo con epazote y  espuma de chile xcatic.

Quesillo cake with epazote caramelized and xcatic chilli foam

$180


Buñuelo de requesón dulce de plátano, chocolate blanco,  y  azúcar de naranja

Ricotta buñuelo served with banana candy, white chocolate and orange sugar

$180


Mousse de chocolate oaxaqueño crema de mole y teja de amaranto, bañado en salsa de caramelo al ron

Oaxacan chocolate mousse mole cream and amaranth, topped with rum-caramel sauce

$180


Arroz con leche de crème brûlée de mamey y helado de coco

Rice pudding mamey creme brulee and coconut ice cream

$180

Bebidas | Beverages